So I don’t do the texting thing. Mostly because I don’t have anyone to send texts to. The people I know (and this includes me) either don’t have their phone with them, or don’t have it turned on. The only texts we get are from our phone service providers and the response is usually ‘Why is my phone making that funny noise?’
That said, this summer I got an IPod Touch (oh, IPod how do I love thee? Let me count the ways….), which has been my introduction to the world of autocorrect. I have learned to double check before hitting send or save because of that feature. In the speedy give and take of texting, however, people don’t always check before sending.
The phenomenon of autocorrect errors is beginning to creep into popular culture, too. We were watching an episode of Sherlock and he received a text message – the sender called him a cork stuffer. He read that out – they all thought about it, then nodded and agreed ‘Autocorrect’.
If that is an example of autocorrect in Britain I must say that the British software seems to differ from the American. How do I know this? Today I stumbled across www.damnyouautocorrect.com, a site that captures hilarious examples of autocorrect gone horribly, hilariously wrong. It seems that given the option autocorrect will substitute the most profane, ridiculous or embarrassing words possible. I don’t know what’s funnier – the horrified sender or the bemused recipients of the message.